Decrees of the Pontifical Biblical Commission
April 30, 1934 (AAS 26 [1934] 315)
The following question was proposed by his Excellency the Bishop of S'Hertogenbosch [otherwise called Bois-le-Duc] in the name also of their Excellencies the other Bishops of the ecclesiastical province of Holland:
Can it be allowed to read to the people in Church the liturgical passages of the Epistles and Gospels in a translation not from "the ancient Vulgate Latin version", but from the original texts whether Greek or Hebrew?
The Pontifical Biblical Commission decided that the following answer should be given: In the negative; a translation should be publicly read to the Faithful made from the text approved by the Church for the sacred liturgy.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Welcome To
SCRIPTURAL CATHOLICISM (pardon the redundancy) My name is Steven Kellmeyer . My purpose is to provide an easily-referenced index to the ...
-
Decrees of the Pontifical Biblical Commission [on the Mosaic authorship of the Pentateuch, and on the historical character of Gen 1-11] ...
-
SCRIPTURAL CATHOLICISM (pardon the redundancy) My name is Steven Kellmeyer . My purpose is to provide an easily-referenced index to the ...
-
Redemptive Suffering Several Scripture passages in the sections Redemptive Suffering and Temporal Consequences of Sin came from Scriptur...
No comments:
Post a Comment