Decrees of the Pontifical Biblical Commission
April 30, 1934 (AAS 26 [1934] 315)
The following question was proposed by his Excellency the Bishop of S'Hertogenbosch [otherwise called Bois-le-Duc] in the name also of their Excellencies the other Bishops of the ecclesiastical province of Holland:
Can it be allowed to read to the people in Church the liturgical passages of the Epistles and Gospels in a translation not from "the ancient Vulgate Latin version", but from the original texts whether Greek or Hebrew?
The Pontifical Biblical Commission decided that the following answer should be given: In the negative; a translation should be publicly read to the Faithful made from the text approved by the Church for the sacred liturgy.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Welcome To
SCRIPTURAL CATHOLICISM (pardon the redundancy) My name is Steven Kellmeyer . My purpose is to provide an easily-referenced index to the ...
-
Session 1: Introduction to Prayer Scripture Selection: Psalm 143:8, Luke 2:19, Nehemiah 1:4-11, Luke 18:9-14, Phil 4:4-7 Painting: Bo...
-
Mortal and Venial Sin The Problem: Fundamentalists and evangelicals often claim that all sins are equally heinous before God - stealing a...
-
SCRIPTURAL CATHOLICISM (pardon the redundancy) My name is Steven Kellmeyer . My purpose is to provide an easily-referenced index to the ...
No comments:
Post a Comment